“也没有吸血鬼!”博尚附和道。
“也没有德·基督山伯爵!”德勃雷又变本加厉,“喏,亲爱的阿尔贝,这不打十点半钟了。”
“承认吧,您是做了一场噩梦,咱们还是吃饭吧。”博尚说道。然而,打点的钟声余音未落,房门就打开,热尔曼通报:“德·基督山伯爵阁下到!”
在场的人闻听,都不由得凛然一惊,这表明莫尔塞夫的讲述,已经在他们心里播下不安的种子,就连阿尔贝也不禁陡然变色。
谁也没有听到街上有车马的声响,也没有听到前厅的脚步声;就连房门也是悄无声息地打开的。
伯爵出现在门口,一身打扮简朴到极点,但是,眼光最刁的“花花公子”也挑不出任何毛病。整个装束,十分高雅,从上到下,无论内衣外装,还是帽子,都出自最高明的手艺。
看外表,他也就刚过三十五岁,但让大家吃惊的是,他酷似德勃雷所描绘的形象。
伯爵笑容可掬,来到客厅中央,径直走向阿尔贝;阿尔贝也迎上去,急忙伸手给他。
“守时,”基督山说道,“乃是国王的礼数,这话我想是我们的一位君主所讲。然而旅行者,愿望再好,也不是总能做得到。不过,我亲爱的子爵,我希望您看到我有此良好的愿望,原谅我迟到两三秒钟,未能准时来赴约。将近两千公里的行程,途中难免有点儿耽搁,尤其在法国,好像是禁止打驿车车夫的。”