陋室铭
【唐】刘禹锡
【原文】
山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭,孔子云:“何陋之有?”
【译文】
山不在高,有神仙住着就会出名;水不在深,有蛟龙潜藏就会有灵气。这是一间简陋的住室,由于我的德行而散发芳香。苔藓爬上台阶,一片碧绿;草色映入窗帘,格外青翠。在屋内谈笑的是学问渊博的儒者,往来的是有知识的人。可以弹奏素雅的古琴,阅览佛经。没有嘈杂的音乐,扰乱听觉,也没有案卷公文劳累身心。它好比南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的草亭。孔子说:“有什么简陋的呢?”
爱莲说
【宋】周敦颐
【原文】
水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
予谓:菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣。
【译文】
水中、陆地上的各种花草树木,可爱的很多。晋朝的陶渊明惟独喜爱菊花。自从唐代以来,世上的人们都很喜爱牡丹。我惟独喜爱莲花,它从淤泥中成长出来,却不受污染,经过清水的洗涤却并不显得妖艳。莲花的叶柄中间是空的,外面是直的,不牵牵连连,不枝枝节节的,香气传播得越远就越显的幽香;笔直的挺立在那里,只可以在远处看,而不可以在近处玩弄。